21 cụm từ tiếng Mã Lai cần thiết ở Malaysia

Người Malaysia có thể nói tiếng Anh, nhưng một nỗ lực nói tiếng địa phương vẫn có thể kiếm cho bạn điểm thưởng - và có khả năng giá tốt hơn tại thị trường địa phương.

Lời chào và sự cần thiết

Terima kasih (te-ree-mah ka- seh ) / Cảm ơn bạn

Cảm ơn tài xế Uber, người phục vụ của bạn và người đàn ông đang lật roti canai của bạn. Người Malaysia rất lớn về lòng biết ơn.

Ya (yah) / Tidak (tee- dak ) - Có / Không

Đây là một cụm từ được sử dụng nhiều nhất ở Malaysia. Ghi nhớ chúng tốt.

Selamat jalan (s'la-mat zha -lan) / Tạm biệt

Mọi người đều biết đến Bye, tạm biệt nhưng không nhiều người sẽ tham gia cùng với đội tuyển chính thức của Sel Selatat. Đây là cơ hội để bạn gây ấn tượng với các đồng nghiệp kinh doanh Malaysia trên đường ra ngoài.

Sama-sama ( saa -ma saa -ma) / Bạn được chào đón

Khi ai đó cảm ơn bạn, hãy nhớ trả lại cho sama sama-sama. Cũng thường sử dụng tùy chọn đơn giản hơn, dễ nhớ hơn:

Saya Tak Faham ( saa-yah tak faa-haam ) / Tôi không hiểu

Đây là cụm từ phải biết duy nhất ở Malaysia. Một số người cao tuổi có thể không nói tiếng Anh, nhưng có thể nói cho bạn biết về lịch sử của Malaysia theo phương ngữ địa phương - chuyển hướng họ bằng một câu nói nhẹ nhàng và say mê.

Hướng

Di mana tandas (dee ma-na tan- das ) / Phòng tắm ở đâu?

Phòng tắm có sẵn trong trung tâm thương mại, quán cà phê và nhà hàng, nhưng kopitiam (quán cà phê) địa phương có thể không cung cấp cho bạn sự sang trọng để giải tỏa chính mình. Nếu bạn vẫn muốn thử vận ​​may, cụm từ này sẽ có ích.

Belok kanan / Belok kiri (Beh- lock kaa-naan / Beh- lock kee-ree) - Rẽ phải / Rẽ trái

Nếu bạn đã hỏi đường, hãy để ý đến một trong hai cụm từ. Bạn không muốn kết thúc tại hiệu sách nếu bạn yêu cầu phòng tắm.

Jalan terus (zha-lan te- roos ) / Đi thẳng

Có nghĩa là người xứ Wales có nghĩa là người đi bộ Vì vậy, nếu bạn nghe thấy cụm từ này, nó có nghĩa là bạn phải giữ cho đôi mắt và đôi chân của bạn dọc theo con đường hiện tại.

Permusan sikit (per-laa- haan see- keet ) / Chậm lại

Nếu tài xế Grab của bạn đang đẩy giới hạn tốc độ, hãy yêu cầu họ giảm tốc độ bằng cụm từ này. Và mỉm cười như thể bạn không buộc tội họ vi phạm pháp luật.

Tại nhà hàng / quán bar

Kurang manis (koo- raang maa- nees ) / Ít ngọt

Nếu bạn đang cắt giảm lượng đường của bạn, bạn có thể yêu cầu đồ uống của bạn là man Kurang manis. Các quán ăn, bao gồm các quầy hàng thực phẩm và đồ uống bên đường, thường sẽ giảm một nửa lượng đường bình thường cho đồ uống của bạn.

Tanpa gula (tan-pa goo- nhớ) / Không đường

Kiêng đường hoàn toàn? Sau đó yêu cầu cà phê và trà của bạn tan tan gula. Quán ăn và quán cà phê thường vui vẻ bắt buộc.

Kurang ais (koo-raang aa-is ) / Ít đá

Nếu bạn muốn một cái gì đó lạnh nhưng không bão hòa với nước đá, hãy yêu cầu nó ăn Kurang ais. Điều này áp dụng cho các loại trà đá, cà phê đá và thậm chí cả đồ uống pha trộn (ví dụ frappuccinos).

Tanpa susu (tan-pa soo- soo ) / Không có sữa

Không dung nạp sữa? Đi sữa miễn phí với cụm từ này. Tiện dụng cho đồ uống, không phải thực phẩm.

Tambah pedas / Kurang pedas (tam- bah pe- das / koo-raang pe- das ) - Thêm gia vị / Ít cay

Cho dù bạn đang dùng bữa tại một quầy hàng trên đường phố hay một nhà hàng hợp nhất, bạn có thể yêu cầu bữa ăn của mình trở nên cay hơn hoặc ít hơn, theo sở thích của bạn.

Sedap (se-daap) / Ngon

Nếu bữa ăn của bạn đạt được tất cả các vị giác phù hợp, hãy cho người phục vụ của bạn biết rằng đó là siêu quyến rũ. Bạn cũng có thể muốn để lại một mẹo hoặc đánh giá tốt trên TripAdvisor.

Không khí (ah-yer) / Nước

Cần một ít nước để bổ sung cho thực phẩm tốt? Hãy hỏi về air air - và bạn thường có thể dùng đá hoặc nóng.

Ở chợ

Berapa (be-raa-paa) / Bao nhiêu?

Luôn luôn hỏi nhà cung cấp của bạn về giá trước khi đồng ý mua bất cứ thứ gì. Nó giúp thiết lập một điểm khởi đầu cho mặc cả, hoặc thậm chí chỉ là một mức giá mơ hồ trước khi bạn cam kết mua hàng.

Mahal (maa- hal ) / Đắt tiền

Sử dụng từ này khi bạn nghĩ rằng áo phông 'Tôi yêu Malaysia' không đáng giá của nhà cung cấp của bạn. Nếu đó là bất cứ thứ gì cao hơn RM80 ($ 20), thì thực sự quá soái ca.

Số

Satu (saa-quá) / 1

Dua (doo-aa) / 2

Tiga (tee-gaa) / 3

Empat (erm-paat) / 4

Lima (lee-mah) / 5

Men (er-nam) / 6

Tujuh (quá-jooh) / 7

Lapan (laa-pan) / 8

Sembilan (sem-bee-lan) / 9

Sepuluh (se-poo-looh) / 10

Kết bạn

Dah makan (daa-h maa-kan) / Bạn đã ăn chưa?

Bạn có thể thấy mọi người hỏi bạn rằng bạn đã ăn chưa, ngay cả khi không ở gần giờ ăn. Đây thường chỉ là một cách để hỏi bạn bạn thế nào - không, bạn biết đấy, thực sự hỏi bạn thế nào.

Cantik (chan-tek) / Đẹp

Điều này áp dụng cho kiến ​​trúc, tranh vẽ, thậm chí là thực phẩm và thường có thể được chiếm đoạt - cantik-nya - (rất đẹp). Đôi khi nó có thể được áp dụng cho những người đẹp, nhưng bạn có thể muốn không làm điều này vì nó có thể được giải thích bất lợi.

Jom ( zhom ) / Đi thôi

Đây là cụm từ bắt tất cả tuyệt vời nhất trong thị trấn: Nói một cách dễ hiểu, nó chỉ có nghĩa là ăn đi, ăn nhưng kết hợp với những từ khác, nó có nghĩa là ăn được.

Đối với mọi thứ khác

Panas (paa-Nas ) / Nóng

Đây là từ để sử dụng nếu bạn muốn phàn nàn về thời tiết - như trong, đừng bỏ ra ngoài; đó là siêu panas-lah.

Tolong (toh-l ong ) / Xin vui lòng

Có thể có nghĩa là người trợ giúp có thể giúp đỡ bạn Bạn có thể nghe thấy những lời hô hào nhẹ nhàng bao gồm từ "tolong-lah" - có thể được sử dụng trong trò đùa.

Boleh (cung-l eh ) / Có thể

Khi ai đó nói với bạn về boleh, thì điều đó có nghĩa là nó có thể được thực hiện, không vấn đề gì. Bạn cũng có thể sử dụng trên mạng, có nghĩa là bạn có thể có thể hoặc có khả năng hoàn thành một cái gì đó.

 

Để LạI Bình LuậN CủA BạN