10 điều bạn chưa biết về ngôn ngữ Rumani

Có lẽ bạn đã từng nghe tiếng Rumani từ bạn bè, người thân hoặc người lạ trong cộng đồng. Có thể bạn thậm chí đã cố gắng học các cụm từ cơ bản của tiếng Rumani cho một chuyến đi sắp tới. Nhưng bạn đã bao giờ tự hỏi làm thế nào ngôn ngữ được hình thành? Chúng tôi thấy mình băn khoăn về ngôn ngữ tuyệt đẹp này, vì vậy chúng tôi đã đưa ra danh sách những sự thật thú vị về nó.

Tiếng Rumani là một ngôn ngữ lãng mạn

Ít ai biết rằng tiếng Rumani là một ngôn ngữ Lãng mạn, tương tự như tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ý và tiếng Bồ Đào Nha; tuy nhiên, do vị trí địa lý của đất nước ở Đông Âu, được bao quanh bởi các quốc gia nói tiếng Slav, mọi người nghĩ rằng Rumani là một phần của gia đình Slav. Ngôn ngữ này có nguồn gốc Slav, nhưng chúng chỉ chiếm 10% từ vựng. Với các từ có nguồn gốc từ tiếng Slav cổ đại và các từ khác đến từ tiếng Bulgaria, tiếng Đức và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Rumani là một ngôn ngữ lãng mạn độc đáo.

Phát ngôn ở cả Romania và Cộng hòa Moldova

Rumani không chỉ là ngôn ngữ chính thức ở Romania, mà còn ở Cộng hòa Moldova. Một khu vực cũ của Romania, bị mất vào năm 1940 do hậu quả của Hiệp ước Molotov-Ribbentrop, Moldova (vào thời điểm đó có tên Basarabia) đã được nhượng lại cho Liên Xô. Sau đó, nó đã giành được độc lập. Tuy nhiên, ngôn ngữ Rumani vẫn là ngôn ngữ quốc gia kể từ đó.

Ngôn ngữ Rumani là 1.700 năm tuổi

Rumani bắt đầu hình thành từ đầu thế kỷ thứ hai khi người La Mã chinh phục lãnh thổ Dacia, nằm trong lãnh thổ sẽ trở thành Rumani. Văn hóa và ngôn ngữ La Mã ảnh hưởng đến cộng đồng người Dacian, cuối cùng bắt đầu sử dụng Vulgar Latin (tiếng La Mã thông thường) làm ngôn ngữ của họ.

Đó là ngôn ngữ lãng mạn duy nhất thịnh hành ở Đông Âu

Vẫn chưa rõ làm thế nào ngôn ngữ Rumani và hầu hết các gốc Latin của nó tồn tại trong một lãnh thổ bị xâm chiếm và chiếm đóng bởi các dân tộc Slav và Uralic như Hungari, Turks và Bulgari. Tuy nhiên, ảnh hưởng của La Mã và Latinh mạnh đến mức dân số Slav chỉ có thể tác động, không biến đổi ngôn ngữ.

Bạn có thể hiểu tiếng Rumani nếu bạn đã học các ngôn ngữ Lãng mạn khác

Nếu bạn biết một số tiếng Ý, Tây Ban Nha hoặc Pháp, bạn có thể hiểu tiếng Rumani. Một số từ cơ bản rất giống với các từ tiếng Tây Âu của chúng: bine gần giống như bien Pháp và Tây Ban Nha hoặc bene Ý ; bún, giống như bon, bueno; cu plăcere tương tự như con piacereavec plaisir;ân xá là một từ tiếng Pháp thực tế.

Tiếng Rumani là một ngôn ngữ ngữ âm

Trên thực tế, một khi bạn học từ vựng, tiếng Rumani rất dễ đọc hoặc nói. Là một ngôn ngữ ngữ âm, tất cả các từ được phát âm chính xác như chúng được đánh vần.

Có 5 chữ cái đặc biệt trong tiếng Rumani

Điều khiến người Rumani hơi khó khăn với người nước ngoài là những chữ cái đặc biệt, được gọi là 'diacritics'. Đó là: ă, phát âm giống như 'a' thứ hai trong từ huyền diệu; , phát âm là 'sh'; , phát âm là 'ts' . Hai chữ cái cuối cùng, â và, khó phát âm nhất. Khi bạn nghe một phát âm địa phương tên quốc gia, România, âm thanh có thể giống như một schwa ngắn. Đối với , bạn có thể nghe thấy một âm thanh tương tự trong âm tiết cuối cùng của từ 'hoa hồng'.

Một ngôn ngữ lãng mạn với ngữ pháp thú vị

Khi học tiếng Romania, bạn có thể gặp khó khăn với ngữ pháp. Điều này chủ yếu là do ảnh hưởng của tiếng Macedonia, tiếng Bulgaria, tiếng Albania và tiếng Serbia, cũng như thực tế là nó được phát triển khác xa với các ngôn ngữ Lãng mạn khác. Tuy nhiên, trái ngược với các ngôn ngữ Latinh khác, tiếng Rumani vẫn giữ sự phân biệt trường hợp hình thái Latinh: đề cử, di truyền và xưng hô.

Có bốn phương ngữ tiếng Rumani được nói ở các nước Balkan

Do sự chiếm đóng của người La Mã ở phía nam sông Danube (biên giới ngày nay giữa Romania và Bulgaria), sự pha trộn giữa các ngôn ngữ Latin và Balkan được phát triển như phương ngữ Rumani. Đó là tiếng Aroman, Megleno-Rumani và Istro-Rumani, được nói ở các nước như Serbia, Albania, Hy Lạp, Kosovo, Bulgaria và Croatia.

Bạn thực sự biết cách nói

Bạn chắc chắn đã nghe bài hát nổi tiếng Dragostea din tei . Nếu bạn nghe nó, bạn sẽ nhận ra rằng bạn thực sự biết tất cả lời bài hát, ngay cả khi bạn không biết ý nghĩa của chúng. Bài hát, được giải thích bởi ban nhạc O-Zone của ban nhạc Moldova, đã trở thành một hiện tượng và nhiều người đã được giới thiệu về ngôn ngữ này vì nó.

 

Để LạI Bình LuậN CủA BạN